Subota, devet časova je po tačnim satovima i miriše prva jutarnja kafa. Zato danas vam predstavljam moju novu omiljenu englesku reč, a to je "procaffinator". (n. one who puts off tasks until after the first cup of coffee or tea.)
Etimološki gledano, pro- vuče korene iz latinskog a označava "u ime, umesto, pre, za u zamenu za, kao što" i sl; caffinat- izkrivljeno od engleskog coffee, preuzeto iz italijanskog caffe, a to preuzeto iz turskog kahveh, što je naravno preuzeto od arabskog qahwah što, sve u svemu, znači kafa; i -or što označava osobu koja nešto obavlja poput "terminate - terminator", a što ponovo vuče korene iz latinskog. Da podvučemo crtu i definišemo u našem jeziku: "onaj koji pije kafu pre svega"...
Foto: lična arhiva
No comments:
Post a Comment